알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:김택규

국적:아시아 > 대한민국

출생:1971년, 대한민국 인천

최근작
2024년 5월 <교양으로서의 시>

김택규

중국 현대문학 박사이자 번역가. 중국 현대소설 시리즈 ‘묘보설림’을 기획했고 『논어를 읽다』를 포함하여 양자오 선생의 중국 고전 강의 시리즈 대부분을 번역했다. 『번역가 되는 법』과 『번역가 K가 사는 법』 『번역의 말들』을 썼고 『아Q정전』 『나 제왕의 생애』 등 60여 편의 문학 작품을 옮겼다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<내 가족의 역사> - 2014년 11월  더보기

올바른 기억이 없으면 현실을 살피는 시각도, 미래를 내다보는 시야도 있을 수 없다. 리쿤우는 붓과 펜으로 그 올바른 기억을 되살려 우리 눈앞에 보여주고 있다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자