알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 인문/사회과학
국내저자 > 번역

이름:김욱동

성별:남성

국적:아시아 > 대한민국

출생:1948년, 대한민국 경기도 인천 (물고기자리)

직업:대학교수 번역가

기타:한국외대 영문과 및 같은 과 대학원을 졸업했으며, 미국 미시시피 대 문학석사, 뉴욕 주립대 문학박사 학위를 받았다.

최근작
2024년 4월 <상담학자와 함께 읽는 이솝 우화>

김욱동

한국외국어대학교 영문학과와 동 대학원을 졸업하고 미국 미시시피대학교에서 영문학 석사, 뉴욕주립대학교에서 영문학 박사 학위를 받았다. 미국 하버드대학교, 듀크대학교, 노스캐롤라이나대학교에서 교환교수를 역임했고, 현재 서강대학교 영문학과 명예교수로 재직하며 번역가, 문학비평가로 활동하고 있다. 지은 책으로 《문학이란 무엇인가》 《세계문학이란 무엇인가》 《최재서, 궁핍한 시대의 지성》 《설정식, 분노의 문학》 《내가 사랑한 서양 고전》 《내가 사랑한 동양 고전》 등이 있고, 옮긴 책으로 《새장에 갇힌 새가 왜 노래하는지 나는 아네》 《앵무새 죽이기》 《호밀밭의 파수꾼》 《위대한 개츠비》 《노인과 바다》 《이선 프롬》 등 다수가 있다. 2011년 한국출판학술상 대상을 수상했다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<녹색 고전 : 동양편> - 2015년 11월  더보기

프랜시스 베이컨은 ‘아는 것이 힘’이라고 말하면서 과학적 지식을 빌려 자연을 정복하고 지배해야 한다고 부르짖었습니다. 그러나 돌이킬 수 없을 만큼 망가진 지구를 생각해보면 ‘아는 것이 힘’이 아니라 ‘아는 것이 병’이 아닌지 우리 스스로를 돌아볼 때입니다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자