알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:이미선

성별:여성

국적:아시아 > 대한민국

직업:번역가

기타:경희대학교 영문학과를 졸업하고 동 대학원에서 박사 학위를 받았다.

최근작
2021년 5월 <우리는 어떻게 사랑에 빠지는가>

이미선

경희대학교 영문학과를 졸업하고 동 대학원에서 영문학 석사, 박사 학위를 받았고 캘리포니아 스테이트 유니버시티에서 영어교육학 석사 학위를 받았다. 현재 경희대학교 후마니타스칼리지 객원교수로 재직하고 있다.
옮긴 책으로는 『작가살이』, 『덜 소중한 삶은 없다』, 『자크 라캉: 욕망 이론』(공역), 『자크 라캉』, 『무의식』, 『연을 쫓는 아이』, 『라캉의 정신분석학과 페미니즘 이론을 통한 아동문학작품 읽기』, 『순수의 시대』, 『제인 에어』, 『오만과 편견』, 『여성, 거세당하다』 등이 있다. 저서로는 『라캉의 욕망 이론과 셰익스피어 텍스트 읽기』가 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<제인 에어 - 상> - 2011년 4월  더보기

이 번역의 텍스트는 옥스퍼드 월드 클래식Oxford World's Classics에서 나온 Jane Eyre(2000)를 원전으로 한 것이다. 다른 책들이 대부분 38장으로 되어 있는 데 반해 이 텍스트는 1847년 작품이 출판될 당시의 편집 형식에 따라 세 권으로 나뉘어 있다. 제1권(1~15장)에는 게이츠헤드와 로우드 시절의 제인 에어가 그려져 있고, 제2권(16~26장)에는 제인 에어가 손필드 저택에서 가정 교사로 일하며 로체스터와 사랑에 빠지는 이야기, 그리고 제3권(27~38장)에는 제인 에어가 무어 하우스에서 지내다 펀딘으로 돌아와 로체스터와 재회하고 결혼하는 이야기가 각기 담겨 있다. 이 텍스트는 연극으로 비유하자면 작품 전체가 3막 5장(1장 ― 게이츠헤드 시절, 2장 ― 로우드 시절, 3장 ― 손필드 시절, 4장 ― 무어 하우스 시절, 5장 ― 펀딘 시절)으로 구성되어 있어서 이야기의 전개 과정을 쉽게 이해할 수 있도록 해주는 장점이 있다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자